Publicidad:
La Coctelera

CRISTIANOS EN LIBERTAD

LIBRES COMO CRISTO NOS ENSEÑÓ

30 Noviembre 2005

EL EVANGELIO DE BERNABE

El Evangelio de Bernabé
A pesar de que ninguno de los Evangelios oficialmente aceptados hoy en día la autenticidad del Evangelio de Bernabé sigue siendo cuestionada por la Iglesia establecida porque su contenido contradice los dogmas oficiales en varios puntos fundamentales han sido autentificados objetivamente (en su lugar se proclama de forma aplastante que son "inspirados por la divinidad"), el "Evangelio de Bernabé" continúa siendo una lectura fascinante, en especial porque parece ser el único Evangelio superviviente escrito por un discípulo cercano a Jesús, la paz sea con él, durante los tres años en los que éste divulgó su mensaje.
Bernabé disponía de una experiencia directa y de un conocimiento de la enseñanza de Jesús que no tenían parangón con los autores de los otros cuatro Evangelios oficialmente aceptados. No se sabe cuándo escribió lo que recordaba de Jesús y su enseñanza; no se sabe si los acontecimientos y los discursos fueron registrados al mismo tiempo que tenían lugar o si lo hizo poco después de que Jesús abandonara la tierra, llevado por el temor de que la enseñanza fuera alterada o se perdiera para siempre. Es posible que no escribiera nada hasta su regreso del viaje a Chipre con Juan Marcos. Como ya hemos visto, este viaje tuvo lugar poco tiempo después de la desaparición de Jesús y una vez abandonada la compañía de Pablo de Tarso; éste último había rehusado emprender cualquier otro viaje con Bernabé en el que Marcos estuviera presente. Pero sin que nos importe cuándo fue escrito y a pesar de que, como los otros cuatro Evangelios aceptados, también sufriera las traducciones a varios idiomas, el Evangelio de Bernabé sigue siendo una relación de la vida de Jesús narrada por un testigo presencial.
Tanto los que tienen un interés personal en "demostrar" que el "Evangelio de Bernabé" es una falsificación, como los que quieren averiguar la verdad sin importar cual sea, todos afirman con prontitud que aunque los primeros padres de la iglesia mencionan a menudo en sus escritos el Evangelio de Bernabé, ello no implica necesariamente que lo que parece ser una traducción al italiano del siglo XVI que está en la Biblioteca Imperial de Viena, sea necesariamente una traducción fidedigna del original escrito en el siglo I. Es evidente que durante los siglos intermedios se han podido introducir todo tipo de cambios.
Debe señalarse también que esta observación es aplicable por igual a los cuatro Evangelios oficialmente aceptados (los manuscritos más antiguos, que son la base de los textos actuales, están escritos en griego no en hebreo o arameo y están fechados en el siglo IV d.C., tres siglos después de que la probable redacción original tuviera lugar). Esta posibilidad nunca ha sido considerada con detalle por la Iglesia establecida dado que su autoridad habría sido seriamente dañada como resultado de esta observación.
Por otro lado también se puede argumentar que, sopesadas las probabilidades, si los cuatro Evangelios aceptados son más o menos precisos, lo mismo puede decirse del "Evangelio de Bernabé", puesto que gran parte de su contenido tiene mucho en común con los cuatro Evangelios aceptados, estando incluso a menudo de acuerdo. No obstante hay dos diferencias fundamentales entre el "Evangelio de Bernabé" y los otros cuatro Evangelios: la narración de quién fue crucificado y las referencias específicas a la futura venida del Profeta Muhammad a quien Allah bendiga y conceda paz. Ambos temas aparecen en el "Evangelio de Bernabé" pero no en los otros Evangelios.
En última instancia, la evaluación de los contenidos de cualquiera de los Evangelios tiene que ser extremadamente subjetiva. Las palabras mencionadas en un versículo determinado sonarán a cierto o no, y la reacción de un lector en particular puede ser diferente a la de otro.
En lo que respecta a las menciones que se han hecho del Evangelio de Bernabé durante los últimos dieciocho siglos hecho que confirma la existencia del Evangelio, aunque en nuestros días no sea ya la versión original se ha establecido sobradamente que el Evangelio de Bernabé era aceptado como Evangelio canónico en las iglesias de Alejandría hasta bien entrado el año 325 d.C.
Por los escritos de Irineo (130 200 d.C.), activo defensor de la Unidad Divina, se sabe también que el Evangelio de Bernabé circulaba entre la gente durante los siglo 1 y 11 después del nacimiento de Jesús. Irineo se oponía a Pablo y a sus seguidores a los que acusaba de ser responsables de la introducción, en la enseñanza original de Jesús, de la religión pagana romana y de la filosofía platónica. Para defender sus ideas citaba profusamente el Evangelio de Bernabé.
También es evidente, a partir de la investigación relativamente reciente investigación conducida con el ánimo genuino de descubrir lo que había sucedido que el conflicto surgido entre los seguidores Unitarios de Jesús pertenecientes a la Tribus de Israel por un lado, y por el otro los seguidores europeos de Pablo que no pertenecían a las Tribus de Israel y cuyas vidas estaban enraizadas en un legado cultural y filosófico diferente, tuvo lugar en los primeros tiempos de la historia de la Iglesia cristiana antes incluso de que los primeros cristianos comenzaran a utilizar cada vez con más frecuencia los textos escritos en vez de lo que se había transmitido de forma oral.
En su obra, "La Biblia, el Corán y la Ciencia", el Dr. Maurice Bucaille se refiere a estos dos grupos con los nombres de los Judeocristianos y los cristianos Paulinos. Su visión de los orígenes y las relaciones entre estos dos grupos una visión a la que llegó tras una investigación exhaustiva y un análisis detallado confirma que el conflicto entre ambos grupos era, al menos al principio, no tanto ideológico como de forma de comportarse, tal y como indica su resumen de un artículo publicado por el Cardenal Daniélou en el año 1967 y en el que se cita abundantemente el texto original del Cardenal.
"Después de la partida de Jesús, el 'pequeño grupo de apóstoles' formó una 'secta judía que siguió fielmente la forma de adoración que se practicaba en el Templo'. No obstante, cuando se introdujeron las costumbres de los nuevos conversos procedentes del paganismo, se les ofreció, en cierto modo, un 'sistema especial': el Concilio de Jerusalén del año 49 d.C. les permitía estar exentos de la circuncisión y otras prácticas judías; 'muchos judeocristianos rechazaron estas concesiones'. Este grupo está claramente separado del de Pablo. Más aún, Pablo y los judeocristianos estaban en conflicto con respecto al tema de los paganos que se habían convertido al Cristianismo (el incidente de Antíoca, 49 d.C.). 'Para Pablo, la circuncisión, el Sabbath. y la forma de adoración que se practicaba en el Templo estaban, desde ese momento, desfasadas incluso para los judíos. El Cristianismo tenía que liberarse de esa adhesión político religiosa al judaísmo y abrirse a los gentiles'.
Para los judeocristianos que seguían siendo 'judíos leales', Pablo era un traidor. Hay documentos que lo tachan de 'enemigo' y lo acusan de 'utilizar una doble táctica'... 'Hasta el año 70 d.C., el grupo judeocristiano representa la mayoría de la Iglesia' y 'Pablo no es más que un caso aislado'. El líder de la comunidad en esa época era Santiago, un pariente de Jesús. Junto con él estaban Pedro (al principio) y Juan. 'Santiago puede ser considerado como el representante del grupo judeocristiano, grupo que se aferraba al Judaísmo en clara oposición al Cristianismo Paulino'. La familia de Jesús ocupa un lugar muy importante en la Iglesia judeocristiana de Jerusalén: 'el sucesor de Santiago fue Simeón, hijo de Cleopas, un primo del Señor'.
El Cardenal Daniélou cita aquí documentos judeocristianos que recogen la visión que tenía de Jesús la comunidad que se formó originalmente en torno a los apóstoles: 'El Evangelio de los Hebreos" (procedente de una comunidad judeocristiana de Egipto), los escritos de Clemente: "Homilías y Reconocimientos", "Hypotyposeis". el "Segundo Apocalipsis de Santiago", el 'Evangelio de Tomás". (Debe notarse aquí que todos estos escritos serían más tarde declarados Apocryfa, e.d.: tenían que ser ocultados por la Iglesia nacida del triunfo alcanzado por Pablo. Esta Iglesia suprimió partes de la literatura evangélica para quedarse sólo con los cuatro Evangelios canónicos). 'Los judeocristianos son los autores de los textos más antiguos de la literatura cristiana'. El Cardenal Daniélou los menciona con todo detalle.

servido por vaticinus sin comentarios compártelo

sin comentarios · Escribe aquí tu comentario

Los comentarios están cerrados


Sobre mí

Avatar de vaticinus

CRISTIANOS EN LIBERTAD

ver perfil »
contacto »
ESTE BLOG NO ES IMPARCIAL. Es decir no se escribe para todos. Se escribe sólo para una parte. Solo se escribe para creyentes cristianos, así que los "muy religiosos" no deberían entrar aquí. Quien avisa no es traidor. Escribo para esa, todavía enorme, cantidad de creyentes que vive, tranquila y segura, su fe en un Dios Padre que ama a los hombres. Que tienen fe en el Jesús que vive, que aman a los que sufren. Fe en un espíritu que dirige. Y a partir de esa fe sin distingos ni preguntas, se vuelca con los necesitados de su barrio o en misiones lejanas. Esa enorme masa es, a veces más visible que otras tan buenas y religiosas, pero está ahí, que vive, ama y reza. Hijos anónimos de un Dios bueno. Muchos sin saberlo están ahí y tal vez salven al mundo, es decir, al hombre. Aqui intentamos saber qué punto de la Biblia se dice de Jesús se corresponde con el Jesús histórico...porque Jesús estudió medicina tropical y se fue a África o a América Latina a cuidar enfermos. Muchas veces ha recibido el nobel de la paz y fue nombrado el más grande cristiano de todos los tiempos....Jesús empezó buscando a Jesús y se encontró con los enfermos. Pensamos que el Dios de los simples deberá parecerse mucho al Dios real. Por lo tanto estas páginas se escriben pensando en los otros, no en tí, ni en mí, solo para los que sufren su fe enredada en algo que no comprenden ni aceptan. Una clerical Iglesia que vende mercancia ya pasada de fecha. Sabemos que somos como los moscardones...pero puede que lo que más moleste es nuestra fe. Al ATEO, se le admite todo y se le respeta, al CREYENTE PROTESTÓN se le margina y se le lazan improperios y anatemas. Nosotros los que lloramos nuestra fe en Cristo os decimos: NO ENTREIS, NO ESCRIBAIS, ES LO MEJOR QUE PODESI HACER PARA NO SUFRIR NI PERDER "VUESTRA FE". No leernos es lo mejor porque sois "muy cristianos" y así quedareis salvados. De aquí no sacareis nada positivo para vuestra vida religiosa, porque solamente somos de CRISTO. Saludos cordiales VÀTICINUS

Fotos

vaticinus todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Categorías

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera